Menu Zamknij

BOŻE PEŁEN MIŁOSIERDZIA

Boże pełen miłosierdzia, zasiadający na wysokościach, spraw by znalazła wytchnienie pod skrzydłami Boskiej obecności, na wyniosłościach świętych i czystych niczym światłość firmamentu niebieskiego dusza…, która zeszła z tego świata. A ponieważ my bierzemy na się śluby ofiarne za wspomnienie jego (jej) duszy — oby znalazła wypoczynek w ogrodzie Eden — przeto, o Panie miłosierny, skryj go (ją) w cieniu Twych skrzydeł po wsze czasy i niech jego (jej) dusza będzie włączona w wieniec życia wiecznego… Oby Pan stał się jego (jej) udziałem i oby wypoczywał(a) w pokoju na swym łożu. Mówmy: amen.   EJL MALE RACHAMIM, SZOCHEN BAMROMIM, HAMECEJ MENUCHA NECHONA TACHAT KANFEJ HASZCHINA, BEMAALOT KEDOSZIM UTHORIM KEZOHAR HARAKIJA MAZHIRIM ET NISZMAT…, SZEHALACH (SZEHALCHA) LEOLAMO (LEOLAMAH). BAAWUR SZEANUNODRIM CEDAKA BEAD HAZKARAT NISZMATO (NISZMATAH), BEGAN EDEN TIHJE MENUCHATO (MENUCHATAH). LACHEJN BAALHARACHAMIM JASTIREJHU (JASTIREHA) BESEJTER KANFAW LEOLAMIM, WEJICROR BICROR HACHAJIM ET NISZMATO (NISZMATAH). ADONAJ HU NACHLATO (NACHLATAH), WEJANUACH (WETANUACH) BESZALOM AL MISZKAWO (MISZKAWAH), WENOMAR AMEN.

אל מלא רחמים

אל מלא רחמים שוכן במרומים. המצא מנוחה נכונה תחת כנפי השכינה, במעלות קדושים וטהורים כזהר הרקיע מזהירים את נשמת (פלוני) שהלך (שהלכה), לעולמו (לעולמה). בעבור שאנו נודרים צדקה בעד הזכרת נשמתו (נשמתה), בגן עדן תד״א מנוחתו (מנוחתה) לכן בעל הרחמים יסתירהו (יסתירה) בסתר כנפיו לעולמים. ויצרור בצרור החיים את נשמתו(נשמתה). יי הוא נחלתו (נחלתה). ויניח (ותנוח) בשלום על משכבו (משכבה), ונאמר אמן.